Por que está descansando quando estamos tão perto?
Zašto si seo da se odmaraš, kad smo tako blizu kraja.
Será possível... que nós dois, eu e você... estamos tão velhos e inflexíveis... que passamos do nosso "prazo de validade"?
Je li moguæe da smo ti i ja, postali toliko stari i tako kruti da smo prestali biti korisni?
Estamos tão felizes que esteja aqui.
Drago nam je što ste ovde.
Não estamos tão sós como pensa.
Nismo tako usamljeni kao što misliš.
Estamos tão baixos na cadeia alimentar, estamos no subsolo.
Tako smo nisko u prehrambenom lancu da smo podzemlje.
Que bom que estamos tão felizes.
Drago mi je da smo razdragani.
E agora que estamos tão perto, quando está ao nosso alcance...
I sada kad smo tako blizu, kada nam je konaèno na dohvat ruke...
Fui informado pelos trabalhadores que já que estamos tão perto de concluir... nós vamos terminar a Terra.
Upravo su mi neki momci javili pošto smo toliko blizu završetka, nastaviæemo i završiæemo Zemlju.
Estamos tão felizes que puderam vir.
Drago nam je da ste stigli.
Estamos tão ocupados em apontar o dedo uns pros outros que estamos ignorando a verdade simples e inegável de que o problema não está aqui, está ali!
Tako želimo da krivimo jedni druge da ignorišemo neospornu istinu da problem nije ovde, nego tamo!
E nós estamos tão agradecidos, poderoso Beowulf.
И сви смо ти пуно захвални, о моћни Беовулфе.
Estamos tão felizes de estarmos aqui.
Tako smo sreæni što smo ovde. Dobro.
Estamos tão empolgados que esteja passando tempo com o Augie, porque, sabe, o jeito que ele é.
Znate, tako smo uzbuðeni što æete se družiti s Augiejem jer, znate veæ kakav je.
Especialmente porque estamos tão perto da costa, sabe?
Posebno jer smo tako blizu obale.
Estamos tão excitadas por estarem aqui!
Tako smo uzbuðene što ste ovdje.
Estamos tão preocupados, que Martin se esqueceu das boas maneiras.
Mnogo smo zabrinuti zato je Martin zaboravio na manire.
Por que começaria agora, quando estamos tão perto?
Zašto bih poèela sada kada smo tako blizu?
Concorda que estamos tão perto da aniquilação?
Biste li se složili da smo toliko blizu istrijebljenju?
E estamos tão perto de nos livrar dela como de achar as outras.
Da, i mi smo kao blizu da ga se rešimo kao i u pronalaženju ostalih.
E estamos tão orgulhosos de você!
А ми смо тако поносни на тебе!
Sim, estamos tão apaixonados como se tivéssemos a mesma cor.
Jesmo i to isto kao da smo iste boje kože.
Estamos tão honrados por você estar aqui, mesmo sem ser convidada, e não tão honrada porque você é uma criminosa condenada.
Poèastvovani smo što ste ovdje, iako niste ni pozvani - i poèastvovani ne samo što ste osuðenik.
Estamos tão bem abastecidos que podemos nos dar ao luxo de descartar jovens hábeis e trabalhadores treinados?
Zar imamo toliko ljudi da možemo da priuštimo da odbacimo dobre mlade ljude i obuèene radnike?
Estamos tão próximos, podíamos lutar aqui mesmo.
Stojimo tako blizu, predpostavljam da bi to mogli obavit odmah.
É que estamos tão perto do fim, e a última coisa que precisamos é você criando mais riscos.
Већ о томе колико смо близу краја службе и последње што нам треба је да све ставиш на коцку.
Não estamos tão mal, estamos, Nick?
Zar smo tako nisko pali, Nick?
Estamos tão felizes que tudo acabou.
Tako nam je drago što se sve završilo.
Estamos tão felizes que você está aqui.
Tako smo sreæni što si tu.
Oh, nós estamos tão sintonizados que até assusta.
Mislimo isto, to je pomalo zastrašujuæe.
Ah, Dusty, estamos tão orgulhosos de você.
Ах, Дасти, сви смо поносни на тебе.
Quem nos leva a sério quando estamos tão diferentes do que éramos?
Ko nas može uzeti ozbiljno kad smo tako daleko od onoga što smo nekada bili.
Estamos tão felizes em ver vocês.
Drago nam je svima što vas vidimo.
Estamos tão concentrados no destino do Barry, que esqueci que também tenho um.
Svi smo toliko fokusiran na Barri sudbina, Zaboravio sam da imam jedan.
Estamos tão felizes em te ver.
Drago nam je što ideš kuæi.
Estamos tão preocupados com violência policial, mas, talvez, devêssemos botar uma câmera na Supergirl.
SVE NAS BRINE POLICIJSKO NASILJE, MOŽDA NAM JE POTREBNA KAMERA I NA SUPERDEVOJCI.
Bem, estamos tão felizes por nossa família estar junta.
Много сам срећна што је наша породица заједно.
Então este é um dos comentários sobre como estamos tão superprotegidos.
ovo je jedan od njihovih komentara o našoj razmaženosti.
No trabalho, estamos tão ocupados comunicando que muitas vezes não temos tempo para pensar, não temos tempo para falar, sobre as coisas que realmente são importantes.
На послу смо презаузети комуникацијом да често немамо времена да размислимо, да разговарамо о стварима које су заиста битне.
A razão pela qual estamos tão focados em construir robôs que qualquer um possa treinar é que nós acreditamos que os casos de uso mais interessante de robótica pessoal são pessoais.
Razlog zbog kog smo usredsređeni na robote koje svako može da obuči je to što mislimo da su najzahtevniji slučajevi za ličnu upotrebu robotike baš lični.
Nós estamos tão acostumados à desigualdade que, às vezes, ela está debaixo de nosso nariz e nós não a vemos.
Toliko smo naviknuti na nejednakost, da je ponekad ona pred našim nosem i mi je ne vidimo.
Estamos tão acostumados a tirar das meninas tudo aquilo que as torna humanas que acabamos por torná-las objetos, transformando-as em mercadorias.
Toliko smo naviknuti na pljačkanje njihovih identiteta da smo počeli da se prema njima odnosimo kao prema predmetima.
Ele disse o seguinte: Ele disse, "Por que estamos tão obcecados e focados com o produto interno bruto?
Odgovoro je sledećim rečima: "Zašto smo toliko opsednuti i usmereni na bruto domaći proizvod?
Nós estamos tão acostumados com a idéia da Terra girar -- em vez do Sol se movimentar -- que fica difícil compreender como essa idéia foi revolucionária.
Danas smo toliko naviknuti na ideju da se Zemlja rotira -- umesto da se Sunce kreće preko neba -- da nam je teško da shvatimo kakva je to razorna intelektualna revolucija morala biti.
2.2033710479736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?